Reading What Are We Throwing Away? — How Zen Master Dōgen’s Instructions for the Cook Illuminate the True Nature of Food Waste

著者・井出留美氏も出演している映画『もったいないキッチン』上映会@京都・河原町丸太町「寿 -ことぶき-」にて(撮影:寺社Now編集部)
『私たちは何を捨てているのか──食品ロス、コロナ、気候変動』(ちくま新書)は、食品ロス問題を軸に、気候危機や貧困、戦争といった地球規模の課題との関係を縦横にたどった一冊である。
What Are We Throwing Away? — Food Loss, COVID-19, and Climate Change explores the issue of food waste through the lens of broader global crises such as climate change, poverty, and war.
パンデミック下のパニック買いやコメの暴落、コンビニの廃棄慣行、生ゴミ焼却の実態、価格高騰と子どもの貧困、地球温暖化とフードシステムのほころび──そうした事例を丹念に拾いながら、著者は「なぜ捨ててしまうのか」を一つ一つ検証していく。
From panic buying during the pandemic to the collapse in rice prices, convenience store disposal practices, the incineration of food waste, soaring costs and child poverty, and the cracks in the global food system—each case is carefully examined to uncover the underlying question: Why do we throw food away?
著者の井出留美氏は、東日本大震災を契機に、それまで勤めていた食品メーカーを退職し独立。フードバンクでの活動を経て、現在は食品ロス問題のオピニオンリーダーとして、国内外での調査や講演活動に精力的に取り組んでいる。
Prompted by the Great East Japan Earthquake, the author left her career in the food industry and became independent. After working with a food bank, she now serves as a leading voice on food loss, conducting fieldwork and lectures both in Japan and internationally.
本書のタイトルにもなっている最終章「食べものを捨てるとき、わたしたちは何を捨てているのか」では、仏教思想と響きあう視座が示される。
In the final chapter, “What Are We Throwing Away When We Waste Food?”, the author presents a perspective that resonates deeply with Buddhist philosophy.
「命ある食べものを大切に扱わず、モノとして、ゴミとして捨てることは、自分たちの命を大切にせずに、魂を捨てている、魂を傷つけているのに等しい」。
“To carelessly discard food—treating it as mere objects or trash—is akin to neglecting our own lives. It is tantamount to discarding or wounding our very souls.”
そう語るのは、映画『0円キッチン』『もったいないキッチン』の監督で、『典座教訓』を愛読するというダーヴィド・グロスである。
These are the words of David Gross, director of the documentaries Wastecooking and Mottainai Kitchen, and an avid reader of Tenzo Kyōkun, the Zen classic Instructions for the Cook.
『典座教訓』は、台所に立つ修行僧に「食材を仏の如く扱え」と説く、道元禅師による料理の書だ。
Tenzo Kyōkun, written by Zen Master Dōgen, is a culinary text instructing monastic cooks to treat ingredients as they would treat the Buddha himself.
食は「業(ごう)をもついのち」として敬われ、選別されず、すべてに意味がある。
Food, regarded as a life form with karma, is to be respected without discrimination—every part holds meaning.
ただ捨てずに済ませることではなく、食べものに向き合う姿勢そのものの問題。それは単なる倫理でも、政策でもない。信仰にも似た「祈りの行為」としての食、という原点が照らし出されている。
The core issue is not simply about reducing waste, but about how we approach food itself—not just as ethics or policy, but as an act of reverence akin to prayer.