Tune your heart and refine your soul at Ninna-ji Temple, the head temple of the Buddhist sect of Shin Buddhism! JAXURY Tea Ceremony x Terakoya 2025 to Learn about the Real Thing” to be held at Ninna-ji Temple
真言宗御室派の総本山・仁和寺(京都市右京区)で、3月30日に「JAXURY 茶会×本物を知る寺子屋2025」が開かれる。伝統文化と精神性、そして自然との共生をテーマにした一日限りの特別催事で、文化と信仰の融合を目指す企画である。
On March 30, Ninna-ji Temple (Ukyo-ku, Kyoto), the head temple of the Omuro school of the Shingon sect of Buddhism, will hold the “JAXURY Tea Ceremony x Genuine Knowledge Terakoya 2025”. This one-day special event will be held under the themes of traditional culture, spirituality, and coexistence with nature, and is a project that aims for a fusion of culture and faith.
「JAXURY(ジャクシュアリー)」とは、“Japan’s Authentic Luxury”を意味し、日本発の本物の贅沢を世界に伝える運動。仁和寺はその理念に共鳴し、杜の再生事業と連動する文化事業として、本イベントを主催してきた。
JAXURY“ means ”Japan’s Authentic Luxury,” and is a movement to convey authentic luxury from Japan to the world. Ninna-ji Temple has been sympathetic to this philosophy and has hosted this event as a cultural project in conjunction with the Forest Restoration Project.
会場は、門跡寺院として1000年の歴史をもつ仁和寺。茶会では、重要文化財・遼廓亭にて、裏千家業躰・奈良宗久が一服を点てる。尾形光琳ゆかりの茶室で行われる貴重な茶会となる。
The venue was Ninna-ji Temple, which has a 1,000-year history as a monzeki temple. The tea ceremony will be held at the Ryokuro-tei, an important cultural property, where Munehisa Nara, Urasenke Gyotai, will prepare a tea ceremony. This is a rare tea ceremony held in a tea room associated with Korin Ogata.
続いて開かれる「JAXURY研究会」では、慶應義塾大学・前野隆司教授がナビゲートし、「本物人(ほんものびと)」をテーマにした鼎談が行われる。登壇者には、木桶文化を継承する中川木工芸三代目・中川周士氏、遠州七窯のひとつ朝日焼16世・松林豊斎氏が名を連ね、仁和寺の土を使った作品展示も行われる。
The “JAXURY Study Group” to follow will be a trilogy discussion on the theme of “Honmonobito” (real people), navigated by Keio University professor Takashi Maeno. Speakers will include Shuji Nakagawa, the third generation of Nakagawa Wood Craftsmen, who inherits the wooden bucket culture, and Toyosai Matsubayashi, the 16th generation of Asahi-yaki, one of the seven kilns in Enshu, and an exhibition of works using clay from Ninna-ji Temple.
最後に能楽の舞台として、観世流シテ方・河村晴久が登場。演目は平家物語にも登場する「経正」。さらに境内のライトアップの中で、日本の祝唄「高砂」を参加者とともに合唱するフィナーレも用意されている。
Finally, a Noh play will be performed by Kawamura Haruhisa, a Shitekata of the Kanze school. The program will be “Tsunemasa,” which also appears in the Tale of the Heike. The finale will be a chorus of the Japanese festive song “Takasago” with participants in the illuminated precincts of Ninna-ji Temple.
仁和寺は現在、裏山20万坪に及ぶ杜の再生事業を進行中。荒廃した森林を再生するための間伐や整備には多額の資金と人手が必要であり、寺子屋活動や御朱印授与などがその一環として位置づけられている。
Ninna-ji Temple is currently undergoing a project to restore the forests covering an area of 200,000 tsubo (about 1.2 acres) behind the temple. The thinning and maintenance of the devastated forests requires a large amount of money and manpower, and the temple’s activities, such as the temple school and the awarding of red seals, are positioned as part of this project.
伝統を守るだけでなく、現代に通じる「本物の美と心」を育む場として、仁和寺が果たす役割は今後ますます広がりを見せるだろう。
In addition to preserving traditions, Ninna-ji Temple is expected to play an increasingly important role as a place that fosters “genuine beauty and spirit” relevant to the modern age.

裏千家 今日庵 業躰 奈良 宗久氏

特別展示:木桶の茶室-中川木工芸- 中川木工芸 中川 周士氏
【情報元:@Press】